Oletko saanut asiakirjan käännettyä sisäisesti jonkin kaksikielisen, mutta ei äidinkielisen kollegasi toimesta?
Ammattilaiskääntäjämme voivat oikolukea nämä asiakirjat parantaakseen syntaksia, lauserakenteita ja korjatakseen mahdolliset virheet.
Saat näin ollen parempilaatuisia asiakirjoja, kustannuksiltaan edullisemmin kuin täydellinen käännös.
Oikoluku- ja editointipalvelumme on suunnattu käytännössä kaikille teksteille, jotka ylittävät henkilökohtaisen kirjeenvaihdon. Nämä ovat tarkoitettu julkisuudelle ja niillä on erityisiä vaatimuksia.
Julkiset suhteet, lehdistö- ja viestintätyö, on äärimmäisen arvokas työkalu menestyksekkäässä markkinoinnissanne. Suuret brändit eivät ole syntyneet mainosten tai mainonnan kautta.
Tunnettuus rakentuu kohdennetun julkisen viestinnän (PR) avulla. Erikoislehdistön ja mediatyön kautta varmistamme, että te, yrityksenne ja tuotteenne pääsevät esille mediassa. Kun jokin on kerran "julkisesti" tiedossa, mainontatoimenpiteet saavat aivan uuden ulottuvuuden!
PR on olennaista, kun halutaan lisätä markkinoinnin tehokkuutta. Huolehtimalla hyvästä PR:stä varmistatte, että mainontanne saa tarvittavan kasvualustan tuottaakseen enemmän voittoa.
Tunnettuus ja markkinoiden huomio ovat jokaiselle yrittäjälle äärimmäisen arvokkaita. Hyödyntäkää KOKONin kautta perusteltua PR:ää oikeana työkaluna tämän kestävän kehittämiseksi.
Samanaikainen tulkkaus on tulkkaustapa, jossa tulkki kääntää viestin lähdekielestä kohdekieleen reaaliajassa. Sitä käytetään konferensseissa, suurissa tapahtumissa ja kokouksissa. Tulkki työskentelee tiimissä äänieristetyssä kopissa, puhuu mikrofoniin ja näkee sekä kuulee puhujat selvästi. Samanaikainen tulkkaus välitetään kuulijoille heidän kuulokkeidensa kautta.
Pyrimme täydellisyyteen ammattimaisuudessa ja laadussa vuodesta 1992. Monitasoinen laatuvalvonta käännöksille. Liiketoimintaprosessien hallinta mahdollistaa projektimateriaalien vaiheittaisen monitasoisen suodattamisen. Tämä varmistaa käännösten korkeimman laadun.